So-net無料ブログ作成
検索選択

表現の仕方の違い [英会話]

英語を学ぶ上で大切なのは、表現の仕方に違いがあることです。

日本語で『頑張って!』を英語に直訳すると『Do your best!』ですが、
状況にもよると思いますが、あまり使われてないようです。

Good luck!』がよく使われていますね。
良い結果になることを思っている気持ちは同じですよね。
でも、表現の仕方に違いがあるということです。

こういう違いは、英語圏で暮らした経験のある人かネイティブで
なければ分からないです。

Wally先生は、表現の違いや文化的背景も踏まえてレッスンをしています。

wally English.JPG

入学金 ¥10,000
授業料 ¥5,000(50分)プライベート

住所☞船橋市前原西3-21-11 ダフィーニイン津田沼1F

JR津田沼駅北口を背にして大通りを北上した左手にあります。手前が『シーナリー』という
化粧品店で、通りの反対側は『セントラルスポーツ』です。駅から徒歩8分新京成津田沼駅、新京成前原駅からも利用し易い距離にあります。


TEL 047-427-4673(9:00~16:30, 不在時は留守番電話になりますので、メッセージを残して下さい)
Email ycarpenter05@gmail.com(いつでもOKです。お返事は早めの対応を心がけています。)
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0